Лектор: Юми Нисимото.
Можно прочесть статью о японской кухне в википедии:
ru.wikipedia.org/wiki/%DF%EF%EE%ED%F1%EA%E0%FF_...
Мне же было интересно, какие моменты укажет настоящий японец.
Было рассказано про несколько видов японских кухонь, конечно только детали, потому как это целое искусство.

Например, в Хондзен (по именованию квадратной формы подноса на ножках), церимониальной парадной кухне, блюда подавались маленькими порциями, начиная с эпохи Хэйан, и считались жертвой богам. Весь процесс еды, если я верно поняла, был обращением к богам. Подносы делали из дерева светлых пород, что символизировало чистоту, а аромат священного дерева должен был отгонять злых духов.

Император или лицо наиболее высокого ранга, садился с северной стороны, чтобы его лицо было обращено в "наиболее светлую сторону". Слева от него, со стороны восхода солнца, садились вторые по значимости лица. Так левая сторона стала считаться священной, поэтому рис всегда должен стоять с левой стороны от человека как самое главное блюдо.
Также лучше всего считалось сидеть дальше от двери, лицом в ее сторону.
В кухне Кайсэки рис и суп мисо стали подавать в конце трапезы, в отличие от Хондзэн.

Что касается палочек, то праздничные одноразовые палочки белого цвета считались более высокими по рангу, чем лакированные и украшенные многоразовые. Но речь все-таки не о тех одноразовых палочках, которые дают в ресторанах. Их делали чуть утолщёнными в середине, чтобы они были по форме как рис, это было символом плодородия.
Палочки, или хаси - это мост, связывающий человека с богами. Один конец считался предназначенным для людей, другой - для богов.
Сэнно Рикю (основатель традиционной школы чайной церемонии) придумал делать палочки из криптомерии, они испускали приятный аромат. Эти палочки назвали Рикю-баси.
А расщепляющиеся одноразовые палочки появились в эпоху Эдо с развитием ресторанного бизнеса.

Один из иероглифов, которым пишется слово Кайсэки - камень. Что хотела сказать японка, говоря про камень за пазухой (она реально показывала, как будто прячет камень в складки кимоно), так вовсе не то, что подумает любой русский человек ,вспомнив это выражение. Оказывается, монахи дзэн, от кого и пошла традиция, иногда клали горячий камень на живот, чтобы создать желудку иллюзию насыщения и не прерывать свою медитацию.
Потом появилась более простая ча-кайсэки, или ритуал принятия пищи в день чайной церемонии (кстати, я нашла, что пишется он уже другими иероглифами).

Пожалуй, пока остановлюсь. В следующий раз дорасскажу про особенности сервировки, как брать палочки, про табу связанные с ними, и как лектор отвечала на многочисленные вопросы любопытствующих.