И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Something ugly this way comes,
Through my fingers sliding inside.
All these blessings, all these burns...
I'm godless underneath your cover.
Search for pleasure, search for pain,
In this world now I am undying.
I unfurl my flag, my nation helpless...

Black,black heart, why would you offer
more?
Why would you make it easier on me to
satisfy?
I'm on fire, I'm rotting to the core.
I'm eating all your kings and queens,
All your sex and your diamonds.

As I begin to lose my grip
On these realities your sending.
Taste your mind and taste your sex,
I'm naked underneath your cover.
Covers lie, and we will bend and borrow.
With the coming sign
The tide will take, the sea will rise
and time will rape.

Обидно, что хоть я и понимаю общий смысл песни и отдельные цитаты, связного понимания текста у меня не получается, а все переводы - какая-то дословная чушь или перефразирование с переменой точного смысла. Может, песни на других языках сами по себе таковы? Переводы с японского так вообще поражают абстракцией и скачками с мысли на мысль, совсем как мои стихи, если смотреть со стороны.

@темы: тексты

Комментарии
12.07.2011 в 04:30

Здравствуйте! Это ведь вы были на встрече с Юралгой Нордом на Болотной Площади, и победительницей в том забавном конкурсе? Надеюсь, мяу правильно тогда записала ник, да. Если это действительно вы, с нетерпением жду ваших перлов о защите от дождя, штанах, и прочих весёлостей.

Сэголь.
12.07.2011 в 14:29

И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Гость , ох, ну ладно, все-таки напишу, раз обещала=)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии