И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Когда ученые, занимающиеся естественными либо точными науками пишут своим языком, я понимаю зачем это и почему. Но когда труды по гуманитарным наукам — о душе, культуре, истории, пишут так, что понять тяжело без усиленной вдумчивости, так чтобы не потерять ход и течение мысли, что надо лезть всловарь, чтобы понять значение слова — я не могу этого понять до конца.
Лена сказала — "всё, что пишешь, будь то письмо матери или научный труд - пишидля всего человечества". И что если не можешь объяснить простым языком - это не признак ума. Я рассказала, как сдалась на предисловии к Канту, она вспомнила, как Нитше говорит простыми и доступными словами об очень сложных вещах (не обязательно, что все поймут, но обязательно читается легко)
Моё мнение не столь критично. Я видела людей, которые говорят этим языком между собой, так что я не могу понять даже суть беседы, я восхищаюсь ими. И понимаю, что книги свои пишут они в основным для своих же кругов. Но я не хочу, чтобы меня это останавливало - вгрызаюсь в текст, пытаюсь вынести суть, научиться понимать.
Но если я буду писать книги, я буду говорить их для всех. Даже если вдруг у меня получится овладеть этим безумно богатым языком лингвиста, всё равно, мне было бы отрадно писать для всех.
А какое ваше мнение? Имеют ли место этот сложный язык и терминология в печатных изданиях? Кому их пишут? И что стоит за пониманием - может быть, это такая "тяжёлая" вода для увеличения объема статей, как студенты пытаемся умничать в своих дипломах, сложными словами и многими фразмами говоря о простейших вещах, которые можно сказать в два слова?
С другой стороны, если сложность в текст введена ради сложности - то в пень ее).
В защиту Канта могу сказать, что он А) писал на языке своего времени и Б) большинство терминов придумывал сам, так как до него их просто ещё не ввели. В этом, в частности, заключалась для меня сложность чтения оригинала, а каково было переводчикам, писавшим "для всех", а не для себя -- это и представлять больно!
Я против нарочитой "техноболтовни", но научный стиль -- неотъемлемая часть литературы, особенно ориентированной на специалистов и других людей, включённых в ту или иную научную среду. А для методологов* вообще не должно составлять труда сориентироваться в специальной терминологии (главное, как я уже сказал, сначала определить эту самую терминологию, потому что все термины, так или иначе, субъективны (иногда это занимает не один час общения или не одну страницу книги (в данном случае час и страница не соотносятся как 1:1))). Кстати поэтому грамотный методолог сходу отличит "техноболтовню" от научного стиля и избавит себя от излишнего копания в словаре, а уж если термины ему знакомы, может ещё и хорошенько потроллить досадливого демагога.
И да, Ordnung über alles**
*Прочитав статью, доступную по ссылке, можно понять, что я подразумеваю под словом "методолог", а так же вообще узнать кучу всего интересного. И вообще "Методология -- это наше всё"(с)
**"Порядок прежде всего" -- нем.(прим.авт.)