И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Истинно - без всякой лжи, достоверно и в высшей степени истинно:
То, что находится внизу, соответствует тому, что находится вверху; и то, что вверху, соответствует тому, что находится внизу, чтобы осуществить чудеса единой вещи.
И подобно тому, как все вещи произошли от Единого, так все вещи родились от этой единой сущности через приспособление.
Солнце её отец, Луна её мать. Ветер носил её в своём чреве. Земля её кормилица.
Вещь эта — отец всяческого совершенства во всей вселенной. Сила её остаётся цельной, когда она превращается в землю.
Ты отделишь землю от огня, тонкое от грубого осторожно и с большим искусством.
Эта вещь восходит от земли к небу и вновь нисходит на землю, воспринимая силу высших и низших областей мира.
Таким образом ты обретаешь славу всего мира. Поэтому от тебя отойдёт всякая темнота.
Эта вещь есть сила всяческой силы, ибо она победит всякую тонкую вещь и проникнет собою всякую твёрдую вещь.
Так сотворён мир.
Отсюда возникнут удивительные приспособления, способ которых таков (как изложено выше).
Поэтому я назван Гермесом Триждывеличайшим, ибо я обладаю познанием трёх частей вселенской философии.
Полно то, что я сказал о действии Солнца.

@темы: тексты

Комментарии
17.11.2009 в 17:33

Женщины отдаются Богу, когда дьявол уже не желает иметь с ними дело (С. Арну)
Почему когда я ее читаю, у меня такое ощущение, что перевод выполнялся с помощью промта?
17.11.2009 в 17:39

И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Морриган Куарэллах , а промт это что? :-[
А вообще конечно странно звучит)
17.11.2009 в 17:43

Женщины отдаются Богу, когда дьявол уже не желает иметь с ними дело (С. Арну)
Darbis_Alorienna www.promt.ru
онлайн-переводчик. Крайне криво переводит.
17.11.2009 в 17:50

И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
Морриган Куарэллах , хм. Ну здесь инверсия. Или наоборот её непривычное отсутствие... А вообще эту чтуку еще не факт, что правильно поняли=)
06.06.2010 в 11:02

Текст переведен не в www.promt.ru

перевод адекатный)
06.06.2010 в 13:14

И в каждой искре столько правды, сколько есть всего
ChiYoKi , а о чем это и с какой целью, вы не знаете?
06.06.2010 в 14:15

Darbis_Alorienna
знаем)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии